腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹

为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)的(de)。

  关于陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示(shì),陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译(yì)注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边(biān)训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。

  一(yī)直(zhí)说(shuō)到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大(dà)要:主(zhǔ)要的意(yì)思。

  大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn):主要的意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复(fù):再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召子(zi)咸教戒于床(chuáng)下。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要(yào)教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻译

     文言文是(shì)中国古代(dài)的(de)一种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础(chǔ)而(ér)形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你带来的陈(chén)万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头(t为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹óu)谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。

   万年乃(nǎi)不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这(zhè)是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不敢再说(shuō)话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之(zhī):代(dài)(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的(de)一言(yán)一行都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印(yìn),所以说,作为父(fù)母千万要做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪(wāi)道的父(fù)母(mǔ),文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信谗言。

  陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲教(j为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹iào)育你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我(wǒ)完(wán)全明白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大(dà)要教咸谄:主要的(de)意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。

  语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教子文言文注解及翻译

     文(wén)言文是(shì)中国古(gǔ)代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基(jī)础而(ér)形(xíng)成的书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏(píng)风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口(kǒu)声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说的(de)话(huà)的.意(yì)思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子(zi)的第一(yī)任老师(shī),父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个(gè)世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是(shì)这类反面角色的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不(bù)要(yào)光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗(chán)言。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹

评论

5+2=